Exhibition_雪舞い / Snow dance_ミシェル・ウノー / Michel Huneault

Event 2024年4月11日

Winter tree, 2024

■ アーティスト:ミシェル・ウノー / Michel Huneault

■ 会期:2024年4月5日(金)6日(土)7日(日)、12日(金)13日(土)14日(日)

    11:00-19:00 *会期中の金曜日を含む週末のみの開催となります。

    オープニングイベント4月5日(金) 18:00~ アーティストトークなど

■ 会場:天神山アートスタジオ 1階 展示スペース

■ 入場・参加無料

■ 展覧会「雪舞い / Snow dance」について

現実であれ想像であれ、とらえどころのない冬をどのようにとらえ、どのように私たちの知覚を揺さぶり、感覚的な記憶を呼び起こすのか。この展覧会では、さっぽろ天神山アートスタジオでの滞在中に、アーティストが使用した写真、ビデオ、体積記録、文章など、さまざまなメディアやドキュメントを、更新し続ける実験室のように展示します。

How to capture the elusive winter, real or imagined, how it sways with our perceptions and triggers our sensory memories? Like an open laboratory, the exhibition puts in relation different mediums used and documents created by the artist during his stay at Sapporo Tenjinyama Art Studio including photography, video, volumetric recording, and written accounts.

■ アーティストについて

アーティストのウエブサイト

ミッシェル・ウノーは、ドキュメンタリー写真とビジュアルアートを組み合わせて活動しています。個人的かつ共同的なアプローチにこだわり、静止画、オーラルヒストリー、没入型要素を作品に組み込むことがよくあります。(プロフィールより一部を抜粋)

◆アーティスト・ステイトメント

初めて北海道に降り立ったとき、私はカナダでの早春を思わせる感覚に包まれた。明るい光、爽やかな風、そして真っ白な雪の匂いが、私を青春時代に引き戻した。祖母が所有する土地にある白く覆われた森を、観察したい動物たちを怖がらせないように静かに歩きながら、父について行ったことを思い出した。持参したハムサンドを焼くために始めた小さなたき火の熱と、ボロボロの魔法瓶から紅茶を分けてくれた父の姿とのコントラストを、私は今でも感じることができる。
一瞬にしてノスタルジーと明るさに包まれるこのような瞬間、私自身の記憶と感情はもつれ合い、フィクションや美術史、冬にまつわる神話と自由に混ざり合い、ワルツを踊る。そうならないわけがない。

「雪舞い / Snow dance」では、私が札幌の冬に感じた相互作用をリサーチし、ドキュメンタリー的でありながら叙情的、実験的、さらには遊び心に満ちた冬らしさのカプセルを組み立て、考察し、交流し、未来へと伝えていく。
それぞれの冬の物語を携えて、私は観客に作品を体験してもらい、観客の存在と解釈によってインスタレーションを完成させる。自分に備わっているだろう危機感を引き出しながら温暖化する地球を前にして、このプロジェクトを別の場所でも引き続き実行していく。

 このさっぽろ天神山アートスタジオでの時間と作品を支援してくれたカナダアートカウンシルに心から感謝の意を表します。

The first time I stepped off the train in Hokkaido, I was engulfed by sensations reminiscent of early spring from my life in Canada. The bright light, the fresh breeze, and the smell of crisp white snow propelled me back to my youth. I recalled following my father through a white-covered forest on my grandmother’s plot of land, walking in silence so as not to scare the animals we hoped to observe. I can still feel the contrast of the heat from the small bonfire we started to grill ham sandwiches we brought, with my dad sharing tea from his beat-up thermos.

In such moments of instant nostalgia and lightness, my own memories and emotions become entangled, mixing and waltzing freely with fictions, art history, and myths about winter. How could they not? In ‘Yukimai’, I research this interplay in Sapporo and assemble documentary—yet lyrical, experimental, and even playful—winterness capsules to contemplate, to interact with, and to pass forward.

Carrying their own wintry narratives, I invite the public to experience the work, completing in essence the installation by their presence and interpretation. With an innate sense of urgency in the face of a warming planet, I will continue to develop this work in other locations in the coming years.

Michel Huneault would like to thank the Canada Council for the Arts for supporting this residency time and work.

「札幌のあなたの冬の思い出」を教えてください。

冬に関する個人的な体験談を一般から募集します。

アーティストの作品制作のためのリサーチの一環として、またさっぽろ天神山アートスタジオでの展覧会(インスタレーション)に組み込むことを希望しているためです。お寄せいただいたすべての体験談(コメント)は匿名とし、個人情報を収集することはありません。ミシェル・ユノー(カナダ)

Q: あなたの心に最も深く、強く残っている冬の思い出を教えてください。

↓↓↓こちらのオンラインフォームにご記入の上、送信ください↓↓↓

https://forms.gle/NT98URYjnUVjCiFMA

We need your memories;

Winter memories – Sapporo – by artist Michel Huneault (Canada)
As part of research, and for potential inclusion in the installation, the public is invited to contribute personal histories on winter. All testimonies will remain anonymous and no private data is collected.

What winter memory lingers most often in your mind?

You can participate and provide your answer online here :
https://forms.gle/NT98URYjnUVjCiFMA