同時期滞在日本AIRプログラム 大﨑土夢 制作レポート② 〜洞爺壮瞥編〜 / Domestic Open Call 2021 Artist Tomu Osaki – Progress Report #2

ActivityArtistNews 2021年10月24日

[*English follows]

 

明治期の洋画家、青木繁がもし北海道へ来ていたら、という仮想を元にしたリサーチと制作をしている大﨑さん。

青木と交流のあった洋画家黒田清輝の義兄、橋口文蔵が北海道の壮瞥町に農業小屋を持っていたことがわかり、現地へ赴きました。

As mentioned in our previous report, artist Tomu Osaki has been proceeding his research and artmaking founded on a hypothetical travel of Meiji painter Shigeru Aoki to Hokkaido. Osaki, having learned that Bunzo Hashiguchi, a step-brother of Aoki’s friend and painter Seiki Kuroda, owned a farmer’s barn in Soubetsu, Hokkaido, decided to visit the area. 

 

右上の写真が橋口文蔵。北海道庁の官僚でした。北海道で羊肉を食べる習慣はこの人が発端だとか。

左下の写真が壮瞥の別荘、紫明苑。現在も当時と同じ場所に復元され公園になっていました。黒田清輝の日記にはここへ訪れたことが記してあります。この日記を足がかりに今回のリサーチへと至りました。

On the upper-right of the board is a portrait of Bunzo Hashiguchi. He was a bureaucrat at the Hokkaido Government. There’s a talk that lamb-eating, now-generalized custom of Hokkaido, was began by this person.

Shimei-en, captured in the photo on the lower-left, was a villa of Hashiguchi’s. We saw it reconstructed and represented as a park, in the same place as it used to be. Kuroda’s diary entry about his visit to Shimei-en was the clue we had to drive our research.

壮瞥町郷土史料館に展示してあった橋口文蔵の遺品。

These items used to belong to Hashiguchi, and are now presented at Soubetsu Kyodo Shiryokan.

壮瞥という地名は馴染みがないかもしれませんが、洞爺湖の温泉街は壮瞥町にあたります。

Soubetsu might not sound the most familiar, but the hot spring street of lake Toya is actually a part of this town.

有珠山に連なる昭和新山(昭和18年に噴火してできた火山)の眺め。「これは青木や黒田の時代には存在しなかった風景なんだとか、そういったことを実際に見て考えると、明治という時代のこの土地にリアリティが出てくる」とのこと。やはり目で見て肌で感じるということが何よりのようです。

This is a view from Showa Shinzan, a young volcano derived from its own eruption in 1943, sit in line to mount Usu. “When you actually see and think about the absence of this landscape back in the time of Aoki or Kuroda, this land in the time of Meiji eventually comes to emerge with reality”, artist says. It seems to be the best way to look with one’s own eyes and feel with one’s own skin.

洞爺湖へ向かう道中では、縄文時代の遺跡、北黄金貝塚も見ることができました。まさに今年、世界遺産に登録され整備されたばかり。「新品の遺跡」ともいえる景観です。

On our way to lake Toka, we managed to visit Kita Kogane shell midden from the Jomon period. This place was just after a repair following its inscription on the World Heritage List this year. It had a look of, let’s say, brand new remains.

実際の発掘場所をそのままにしてある部分もありました。よく見ると土器が露出しています。

Some parts were there as they had been excavated. Here, some earthenware were exposed.

さまざまな要素が最終的にどのように画布に落とし込まれるのか、今後の制作が楽しみです。

All these different elements seem to have no way to be incorporated into Osaki’s canvas, but we can’t help but look for where things could go.

 

制作レポート③を読む

>> Continue to the report #3