明日7/26(水)よりVincent Twardzik Ching ヴィンセント・トワジック・チンとTwardzik Ching Chor Leng チョー・レン・チンによる展覧会「赤い太陽の下にある桜の木にむけて、アプリコットキス – Apricot Kiss Falls for Cherry Tree Under a Red Sun」

Event 2023年7月25日

 “Apricot Kiss Falls for Cherry Tree Under a Red Sun”

赤い太陽の下にある桜の木にむけて、アプリコットキス

 By The Resident Artists –  Vincent Twardzik Ching and Twardzik Ching Chor Leng

滞在アーテイスト:ヴィンセント・トワジック・チン、チョー・レン・チン

 

■ 日時:2023年7月26日(水)〜28日(金)8:45-21:00
*月曜日の休館を除き、いつでもご覧いただけます。

オープニングトーク:2023年7月26日(水)18:00より

■入場無料

 

Vincent Twardzik Ching ヴィンセント・トワジック・チン

I am fascinated with the rejuvenating and awe-inspiring qualities of the natural world. Wherever we travel and live my attention becomes focused on visiting and revisiting green spaces within or near cities, these spaces are where I discover my subjects and inspiration for making. The sites I am attracted to are often in-between worlds, places that most people would not visit on purpose and may actively avoid but these are also the kind of places that people looking for escape or refuge might seek out for many varied reasons, the homeless, the outsiders, the nature adventurers, and others. In these wild-edge places I feel a calm energy where the presence of past wanderers is only seen through abandoned objects or through narrow trod pathways. When immersed in these places for hours the subtle qualities of the land, the light, the movement and sounds of plants and creatures overtake my conscious mind and after some time I feel a shift, where I become an accepted part of the environment. It is my hope to create and share artworks that reflect something of this quiet acceptance and of the complex and eternal cycles of life that I am privileged to experience in these wild-edge places.

私は、自然界特有の癒し的な要素やインスピレーションに魅了されています。旅に出ると、私の目の矛先は、街中や街近辺の緑の空間へと焦点がいき、そうした空間で私はいつも制作への課題やインスピレーションを見つけています。私が惹かれる場所は、隙間のような世界で、ほとんどの人々が意図的に訪れないような場所、避けてしまう場所などなのですが、そうした場所は同時に、様々な理由により逃げ場となっている場所であり、ホームレスやアウトサイダー、野性的な冒険家などが行く場所でもあります。こうした自然界の端のような場所で、私は静かなエネルギーを感じ、捨てられた物たちや狭く古びた道のりから過去の人たちの存在を想像したりする。何時間もそうした場所で過ごしていると、その土地ならではの空気感や光、植物や生き物の動きや音が、私の意識を覆い、時間と共にどこかの時点で、変化が訪れ、私は、その環境に受け入れられている存在へと変化していく。こうした端っこの世界で私が経験した静かな受け入れや複雑な自然界のサイクルを反映した作品を制作し、共有できたらと願っています。

 

Twardzik Ching Chor Leng チョー・レン・チン

The vast nature in Hokkaido and surrounding the Sapporo Tenjinyama Art Studio offered me the opportunity to explore new environments, to immerse myself in the landscape, work in tandem with nature and continue my investigations into land art. Climbing Daisetsusan, hiking in Shiretoko, breathing in the lake at Akan Mashu, traversing the marshes in Kushiro, bathing in the hot springs of Noboribetsu, and sketching in the Tenjinyama Park, this art residency has allowed me to meditate on, reconnect with and reinvigorate my deep respect for nature. The resulting artworks are a collaboration with nature and because nature is ephemeral, these pieces existed only for the duration of their making and were captured in videos, photographs, and an installation of some of my collaborative tools.

北海道の大自然に囲まれている環境のあるさっぽろ天神山アートスタジオにて、新しい環境を冒険する機会が得られ、その風景の中に身を置くことで、自然と共に制作し、ランドアートの調査を続けられることができた。大雪山に登り、知床へハイキングし、阿寒湖や摩周湖の湖のそばで息を吸い、釧路平原を闊歩し、登別温泉に入浴し、天神山公園でスケッチをし、今回のレジデンシーでは、瞑想しながら、自然への深い尊敬の念を抱きながら自然との関係性を感じることができました。結果として制作されたアート作品は、自然とのコラボであり、自然は一過性であるという観点から、こうした作品は、制作過程のみに存在し、ビデオ映像や写真、インスタレーションとして制作されました。